» » Серфингисты покоряют пятиметровые волны

Серфингисты покоряют пятиметровые волны

Из-за шторма волны высотой до 5 метров стали атаковать набережные Австралии и Новой Зеландии. Поэтому пришлось перекрывать целые улицы, потому что они угрожали пешеходам. Не обошлось даже без жертв, мужчину гуляющего по набережной, контузило приливной волной.
Но, что для одного беда, для других большая удача, местные сёрферы были только рады шторму.
Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Каждый день сёрферы играют со смертью, покоряя всё большие волны. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Этот отчаянный молодой человек выполняет очень сложный манёвр – проходит волну насквозь. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Наверно сейчас и у вас на лице появилась улыбка, глядя на падение этого бедного парня. А падают сёрферы очень часто, и не всегда это заканчивается хорошо. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Полёты бывают разные и всегда запоминающиеся. Главное не забыть привязать доску к ноге, иначе потом её придётся очень долго искать. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Во время заплыва можно почувствовать себя в разнообразных ипостасях. Например, этот молодой человек наверняка представляет себя летучей мышью в пещере. Правда, фантазировать можно недолго, не более 10 секунд. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Заплыв так близко вдвоём очень опасен. Всегда есть риск, что тебя отбросит на соседа, ведь у волн непредсказуемый характер. Риск утонуть в такой ситуации возрастает вдвойне. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Сёрфер играет с пятиметровой волной у побережья Ньюпорт Бич. Здесь такие гиганты это нормальное явление. (Luis Sinco / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Молодой человек падает с доски на волне Хантингтон Бич, пролетая сквозь брызги, как сквозь звёздное небо. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Недавно из-за шторма у побережья Австралии и Новой Зеландии поднялись необычно высокие волны. Некоторые из них достигали пяти метров. Местные сёрферы просто не могли не воспользоваться столь редкой возможностью покорить гигантов. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Чем выше волны, тем больше трюков на доске можно выполнить. Главное суметь удержаться. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
У профессиональных сёрферов всегда много зрителей на берегу. Это те, кто смотрит и завидует смелости этих отчаянных парней. (Luis Sinco / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Этот молодой человек во время своего падения видно забыл, что вода не твёрдое вещество и пытается на неё опереться. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
А этот смельчак до последнего боролся со своей волной. Его упорству можно позавидовать. (Luis Sinco / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Стоит хорошенько подумать, прежде чем бросать вызов такой волне. Вдруг силёнок не хватит? (Luis Sinco / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Если вы пришли на пляж, посмотреть на играющих с гигантскими волнами сёрферов, то даже не надейтесь придти домой сухим. (Luis Sinco / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Покоряя волну, сёрфер может несколько раз пропадать из виду, а потом выныривать в самых непредсказуемых местах. (Luis Sinco / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Изогнутый берег пляжа Ньюпорт Бич целиком заслуга местных приливных волн. (Luis Sinco / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Шторм у берегов Австралии создал невиданные до сих пор волны, чем очень взволновал местных жителей. За исключением сёрферов, конечно. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Волны, созданные штормом, заливали не только пляж, но и тротуар вместе с гуляющими по нему людьми. (Don Bartletti / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
С такими приливными волнами очень сложно купаться. (Don Bartletti / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Гигантские волны стали настоящей сенсацией. Некоторые люди приходили на пляж не только для того, чтобы полюбоваться трюками сёрферов, но и просто, чтобы поснимать диковинные волны. (Don Bartletti / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Во время шторма брызги от волн достигали перил дамбы. (Don Bartletti / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Волны, которые разбивались о пирс, были такой силы, что легко могли серьёзно травмировать зазевавшихся на берегу отдыхающих, поэтому людей попросили держаться подальше от пирса. (Mark Boster / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Когда-то это было живописное место для отдыха с зелёной лужайкой и вполне сухое. После шторма оно больше напоминает болото с зачем-то поставленным посередине столиком. (Michael Robinson Chavez / Los Angeles Times)

Серфингисты покоряют пятиметровые волны
Жителям прибрежных домов во время шторма пришлось тяжелее всего. Уже просто выйдя на балкон, можно было получить риск искупаться под солёным душем. (Michael Robinson Chavez / Los Angeles Times)
14 января 2012
Рейтинг:
  
  • О журнале
  • Правообладателям
  • Заставки


  • Наш фотохостинг
  • RSS Новости
  • Контакты